TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2015-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Communication and Information Management
DEF

A part of the overall management system, based on a business risk approach, to establish, implement, operate, monitor, review, maintain and improve information security.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Approche systématique pour gérer les informations sensibles d'une entreprise et en maintenir la sécurité [qui] englobe les personnes, les processus et les systèmes TI [technologie de l'information].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Gestión de las comunicaciones y la información
DEF

Parte del sistema global de gestión que, sobre la base de un enfoque basado en los riesgos, se ocupa de establecer, implantar, operar, seguir, revisar, mantener y mejorar la seguridad de la información.

CONT

La norma UNE 71502:2004 define un sistema de gestión de la seguridad de la información (SGIS) como aquel "sistema de gestión que comprende la política, la estructura organizativa, los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios para implantar la gestión de la seguridad de la información. El sistema es la herramienta de que dispone la Dirección de las organizaciones para llevar a cabo las políticas y los objetivos de seguridad (integridad, confidencialidad y disponibilidad, asignación de responsabilidad, autenticación, etc.). Proporciona mecanismos para la salvaguarda de los activos de información y de los sistemas que los procesan, en concordancia con las políticas de seguridad y planes estratégicos de la organización".

OBS

El sistema de gestión incluye estructuras organizativas, políticas, actividades de planificación, responsabilidades, prácticas, procedimientos, procesos y recursos.

OBS

sistema de gestión de la seguridad de la información: Definición de la norma ISO/IEC 27001:2005.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2003-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Water Heaters and Softeners (Household)
DEF

A water tank used to store water which is heated by alternative means such as passive solar heat before it is fed into the domestic hot water tank.

Français

Domaine(s)
  • Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Calentadores y suavizadores de agua
Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1986-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Electrical Domestic Appliances
DEF

a container that automatically dispenses liquid rinse agent during the final rinses of the dishwasher cycle.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Appareillage électrique domestique
CONT

Lave-vaisselle Kelvinator! [...] Distributeur de produits de rinçage pour un séchage sans tache de la vaisselle.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2012-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
DEF

... in advisories and tropical summaries[, having to do with] a cyclone [that] has lost its "tropical" characteristics.

Terme(s)-clé(s)
  • extra-tropical

Français

Domaine(s)
  • Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Terme(s)-clé(s)
  • extra-tropical

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2004-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Horticulture
  • Shelters (Horticulture)
DEF

Crops grown for the purpose of selling the flowers, cut with varying lengths of stem, for consumer uses.

Français

Domaine(s)
  • Horticulture
  • Abris (Horticulture)
DEF

Fleurs cultivées pour la production floricole en serre ou la production de plein air.

CONT

La production de fleurs coupées ne représente pas la principale force de la région Centre qui ne se situe qu'au neuvième rang national.

CONT

La production française de roses en fleurs coupées se développe continuellement; elle atteint actuellement plus de 300 millions de fleurs.

OBS

D'emblée, les quatre termes n'apparaissent pas synonymes l'un de l'autre; ils ne le sont pas de façon absolue mais demeurent chacun, équivalent de «cut flowers». Des expressions comme «le marché de la fleur coupée», «la production de fleurs coupées» et «la culture de fleurs coupées» ou «la culture de la fleur coupée» illustrent bien que le collectif singulier «fleur coupée» porte la même notion que le pluriel «fleurs coupées».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Horticultura
  • Umbráculos (Horticultura)
DEF

Clase de producto básico correspondiente a las partes frescas de plantas destinadas a usos decorativos y no a ser plantadas.

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

An energetic mode ... The strange encounter between two opposed worlds. The urban built and rigid the outdoor active and fresh ... give birth to a clean style neutral ... An easy to use and adaptable fashion.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Mode
CONT

Une mode énergique [...] La rencontre singulière entre deux mondes opposés l'urbain construit et rigide/l'outdoor actif et frais [...] donne vie à un style net neutre [...] Une mode d'utilisation facile et adaptable.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Agricultural Chemicals
OBS

Manolate Taupins™: A trademark of Dow Elanco.

Terme(s)-clé(s)
  • Manolate Taupins

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Agents chimiques (Agriculture)
OBS

Composition: Lindane, manèbe. Caractères physiques: Poudre pour poudrage. Usages: Traitement des semences.

OBS

Manolate TaupinsMC : Marque de commerce de la société Dow Elanco.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2000-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Laws of the Market (Economy)
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Lois du marché (Économie)
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Health Institutions
OBS

The EDCTP [European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme] is a partnership between European and Developing Countries to enable clinical trials for drugs and vaccines against HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Établissements de santé
OBS

L'EDCTP est un programme de recherche sur le développement de nouveaux produits médicaux, microbicides et vaccins pour lutter contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose en Afrique sub-saharienne. Il est axé sur les essais cliniques de phases II et III pour ces trois fléaux et est adapté aux besoins spécifiques des pays en développement.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Economic Geology
  • Petroleum Deposits
DEF

The vertical distance between the top of an anticline, or dome, and the lowest point marking the end of such a structure.

CONT

Closure is important in that it is an indication of the amount of producing formation that can be expected to be encountered.

OBS

closure: this term is used in structural geology, in relation with potential oil structures.

Français

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Géologie économique
  • Gisements pétrolifères
DEF

[...] distance séparant le point le plus élevé d'un réservoir de la courbe de niveau la plus basse se formant autour de lui.

OBS

Caractéristique d'une structure ou d'un accident géologique qui est responsable de l'accumulation du pétrole dans un gisement.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :