TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-08-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- information security management system
1, fiche 1, Anglais, information%20security%20management%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ISMS 2, fiche 1, Anglais, ISMS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A part of the overall management system, based on a business risk approach, to establish, implement, operate, monitor, review, maintain and improve information security. 3, fiche 1, Anglais, - information%20security%20management%20system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de gestion de la sécurité de l'information
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SGSI 1, fiche 1, Français, SGSI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Approche systématique pour gérer les informations sensibles d'une entreprise et en maintenir la sécurité [qui] englobe les personnes, les processus et les systèmes TI [technologie de l'information]. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27information
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de la seguridad de la información
1, fiche 1, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Parte del sistema global de gestión que, sobre la base de un enfoque basado en los riesgos, se ocupa de establecer, implantar, operar, seguir, revisar, mantener y mejorar la seguridad de la información. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La norma UNE 71502:2004 define un sistema de gestión de la seguridad de la información (SGIS) como aquel "sistema de gestión que comprende la política, la estructura organizativa, los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios para implantar la gestión de la seguridad de la información. El sistema es la herramienta de que dispone la Dirección de las organizaciones para llevar a cabo las políticas y los objetivos de seguridad (integridad, confidencialidad y disponibilidad, asignación de responsabilidad, autenticación, etc.). Proporciona mecanismos para la salvaguarda de los activos de información y de los sistemas que los procesan, en concordancia con las políticas de seguridad y planes estratégicos de la organización". 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El sistema de gestión incluye estructuras organizativas, políticas, actividades de planificación, responsabilidades, prácticas, procedimientos, procesos y recursos. 1, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sistema de gestión de la seguridad de la información: Definición de la norma ISO/IEC 27001:2005. 2, fiche 1, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20la%20seguridad%20de%20la%20informaci%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Heaters and Softeners (Household)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water preheat tank
1, fiche 2, Anglais, water%20preheat%20tank
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A water tank used to store water which is heated by alternative means such as passive solar heat before it is fed into the domestic hot water tank. 2, fiche 2, Anglais, - water%20preheat%20tank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chauffe-eau et adoucisseurs d'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réservoir d'eau réchauffée au préalable
1, fiche 2, Français, r%C3%A9servoir%20d%27eau%20r%C3%A9chauff%C3%A9e%20au%20pr%C3%A9alable
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Calentadores y suavizadores de agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tanque de precalentamiento de agua
1, fiche 2, Espagnol, tanque%20de%20precalentamiento%20de%20agua
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Household Cleaning and Maintenance
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rinse agent dispenser
1, fiche 3, Anglais, rinse%20agent%20dispenser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- rinse additive dispenser 2, fiche 3, Anglais, rinse%20additive%20dispenser
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
a container that automatically dispenses liquid rinse agent during the final rinses of the dishwasher cycle. 1, fiche 3, Anglais, - rinse%20agent%20dispenser
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
- Appareillage électrique domestique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- distributeur de produits de rinçage
1, fiche 3, Français, distributeur%20de%20produits%20de%20rin%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lave-vaisselle Kelvinator! [...] Distributeur de produits de rinçage pour un séchage sans tache de la vaisselle. 1, fiche 3, Français, - distributeur%20de%20produits%20de%20rin%C3%A7age
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extratropical
1, fiche 4, Anglais, extratropical
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... in advisories and tropical summaries[, having to do with] a cyclone [that] has lost its "tropical" characteristics. 1, fiche 4, Anglais, - extratropical
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- extra-tropical
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extratropical
1, fiche 4, Français, extratropical
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- extra-tropical
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-12-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Horticulture
- Shelters (Horticulture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cut flowers
1, fiche 5, Anglais, cut%20flowers
correct, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Crops grown for the purpose of selling the flowers, cut with varying lengths of stem, for consumer uses. 2, fiche 5, Anglais, - cut%20flowers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Horticulture
- Abris (Horticulture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fleurs coupées
1, fiche 5, Français, fleurs%20coup%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fleurs à couper 2, fiche 5, Français, fleurs%20%C3%A0%20couper
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- fleur coupée 3, fiche 5, Français, fleur%20coup%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
- fleur à couper 3, fiche 5, Français, fleur%20%C3%A0%20couper
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fleurs cultivées pour la production floricole en serre ou la production de plein air. 2, fiche 5, Français, - fleurs%20coup%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La production de fleurs coupées ne représente pas la principale force de la région Centre qui ne se situe qu'au neuvième rang national. 4, fiche 5, Français, - fleurs%20coup%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La production française de roses en fleurs coupées se développe continuellement; elle atteint actuellement plus de 300 millions de fleurs. 5, fiche 5, Français, - fleurs%20coup%C3%A9es
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'emblée, les quatre termes n'apparaissent pas synonymes l'un de l'autre; ils ne le sont pas de façon absolue mais demeurent chacun, équivalent de «cut flowers». Des expressions comme «le marché de la fleur coupée», «la production de fleurs coupées» et «la culture de fleurs coupées» ou «la culture de la fleur coupée» illustrent bien que le collectif singulier «fleur coupée» porte la même notion que le pluriel «fleurs coupées». 2, fiche 5, Français, - fleurs%20coup%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Horticultura
- Umbráculos (Horticultura)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- flores cortadas
1, fiche 5, Espagnol, flores%20cortadas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Clase de producto básico correspondiente a las partes frescas de plantas destinadas a usos decorativos y no a ser plantadas. 1, fiche 5, Espagnol, - flores%20cortadas
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fashion and Styles (Clothing)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strange encounter
1, fiche 6, Anglais, strange%20encounter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
An energetic mode ... The strange encounter between two opposed worlds. The urban built and rigid the outdoor active and fresh ... give birth to a clean style neutral ... An easy to use and adaptable fashion. 1, fiche 6, Anglais, - strange%20encounter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industries du textile
- Mode
Fiche 6, La vedette principale, Français
- rencontre singulière
1, fiche 6, Français, rencontre%20singuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une mode énergique [...] La rencontre singulière entre deux mondes opposés l'urbain construit et rigide/l'outdoor actif et frais [...] donne vie à un style net neutre [...] Une mode d'utilisation facile et adaptable. 1, fiche 6, Français, - rencontre%20singuli%C3%A8re
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Trade Names
- Agricultural Chemicals
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Manolate Taupins™
1, fiche 7, Anglais, Manolate%20Taupins%26trade%3B
marque de commerce
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Manolate Taupins™: A trademark of Dow Elanco. 2, fiche 7, Anglais, - Manolate%20Taupins%26trade%3B
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Manolate Taupins
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manolate Taupins
1, fiche 7, Français, Manolate%20Taupins
marque de commerce, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Composition: Lindane, manèbe. Caractères physiques: Poudre pour poudrage. Usages: Traitement des semences. 1, fiche 7, Français, - Manolate%20Taupins
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Manolate TaupinsMC : Marque de commerce de la société Dow Elanco. 2, fiche 7, Français, - Manolate%20Taupins
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Vertical Supply Point
1, fiche 8, Anglais, Vertical%20Supply%20Point
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- VSP 1, fiche 8, Anglais, VSP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Vertical%20Supply%20Point
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Lois du marché (Économie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- point d'approvisionnement des fournisseurs
1, fiche 8, Français, point%20d%27approvisionnement%20des%20fournisseurs
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PAF 1, fiche 8, Français, PAF
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - point%20d%27approvisionnement%20des%20fournisseurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Health Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme
1, fiche 9, Anglais, European%20and%20Developing%20Countries%20Clinical%20Trials%20Partnership%20Programme
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EDCTP 1, fiche 9, Anglais, EDCTP
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The EDCTP [European and Developing Countries Clinical Trials Partnership Programme] is a partnership between European and Developing Countries to enable clinical trials for drugs and vaccines against HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria. 1, fiche 9, Anglais, - European%20and%20Developing%20Countries%20Clinical%20Trials%20Partnership%20Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Établissements de santé
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Partenariat des pays européens et en développement sur les essais cliniques
1, fiche 9, Français, Partenariat%20des%20pays%20europ%C3%A9ens%20et%20en%20d%C3%A9veloppement%20sur%20les%20essais%20cliniques
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- EDCTP 1, fiche 9, Français, EDCTP
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'EDCTP est un programme de recherche sur le développement de nouveaux produits médicaux, microbicides et vaccins pour lutter contre le VIH/sida, le paludisme et la tuberculose en Afrique sub-saharienne. Il est axé sur les essais cliniques de phases II et III pour ces trois fléaux et est adapté aux besoins spécifiques des pays en développement. 1, fiche 9, Français, - Partenariat%20des%20pays%20europ%C3%A9ens%20et%20en%20d%C3%A9veloppement%20sur%20les%20essais%20cliniques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Economic Geology
- Petroleum Deposits
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- closure
1, fiche 10, Anglais, closure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- structural closure 2, fiche 10, Anglais, structural%20closure
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The vertical distance between the top of an anticline, or dome, and the lowest point marking the end of such a structure. 3, fiche 10, Anglais, - closure
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Closure is important in that it is an indication of the amount of producing formation that can be expected to be encountered. 3, fiche 10, Anglais, - closure
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
closure: this term is used in structural geology, in relation with potential oil structures. 4, fiche 10, Anglais, - closure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Géologie économique
- Gisements pétrolifères
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fermeture
1, fiche 10, Français, fermeture
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fermeture structurale 2, fiche 10, Français, fermeture%20structurale
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[...] distance séparant le point le plus élevé d'un réservoir de la courbe de niveau la plus basse se formant autour de lui. 2, fiche 10, Français, - fermeture
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Caractéristique d'une structure ou d'un accident géologique qui est responsable de l'accumulation du pétrole dans un gisement. 1, fiche 10, Français, - fermeture
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :